Un beau projet citoyen de création d’une Bibliothèque multilangue en plein centre de Paris (Mairie Paris- Centre 1,2,3,4ème arrondissements).
Les responsables et membres de cette toute jeune association (créée en 2019) ont constaté le manque criant d’ une bibliothèque interculturelle à Paris ( elles existent depuis 30 ans en Suisse). Dans cette ville cosmopolite ,il est impossible d’ avoir accès à des ouvrages de littérature adulte, jeunesse, à des documents , des essais, guides, dictionnaires etc…dans la langue d ‘origine des centaines de communautés qui vivent à Paris ( par exemple en farsi, lingala, malgache, patchoun, tchéchène, wolof ,etc…). Il est donc urgent de créer un lieu où ces populations, privées jusqu‘à maintenant de ces ressources fondamentales, puissent se rendre et profiter d ‘ une offre qui motiverait d ‘ autant plus leur adaptation au pays d ‘ accueil, la France, que leur culture et leur langue serait ainsi reconnue et respectée .
« Promouvoir la diversité culturelle, construire des passerelles entre les différentes cultures voilà un programme novateur »
Plusieurs personnes ressources issues de chacune des communautés linguistiques se mobiliseront pour faire connaître la bibliothèque et permettre que les livres proposés trouvent leur lectorat. Il sera organisé des animations , des ateliers, des conférences destinées aussi bien aux scolaires qu‘à tout public pour donner envie de partager ces patrimoines linguistiques et culturels si vastes rassemblés en un même lieu … Promouvoir la diversité culturelle, construire des passerelles entre les différentes cultures voilà un programme novateur qui, à mon sens, constitue une magnifique occasion à la fois originale et indispensable de « refaire société », en luttant contre les incompréhensions culturelles issues des modes de vie, des traditions religieuses etc… et surtout en proposant de reconnaître concrètement les langues et les cultures qui composent aujourd‘hui notre société. La lecture de livres, en particulier pour les enfants de ces communautés peut constituer un parcours intime qui leur permettra de mieux comprendre le patrimoine culturel auquel leur famille appartient avant d’apprendre avec plus de motivation à lire à l’école en français.
Il est possible aussi de rêver à une « inculturation » généralisée, c ‘est à dire à avoir la possibilité de se laisser pénétrer volontairement par nombre d’ éléments d’une autre culture pour pouvoir vivre en se reconnaissant mutuellement le droit d ‘ exister et d ‘ être autre, d’insuffler une « politique de la reconnaissance » et de développer tout un travail d’ adaptation communicative en étant capable d’appréhender « l’exotique quotidien» des différentes cultures.
Etant soutenue par les pouvoirs publics (La Direction de l’Action Culturelle a déjà attribué à l’association livreEnsemble un centre de stockage des ouvrages), il s’agit bien d ‘ exprimer de la part des élus la volonté de combattre les replis identitaires, les stéréotypes et les préjugés , de saisir une dynamique au delà du strict niveau européen pour aller vers le mondial en favorisant une mobilité mentale suffisante pour penser ensemble l’unité et la diversité des sociétés et de leurs cultures.
Jean-Marie Le Clézio a offert son parrainage à LivreEnsemble.
—-
Marie-Noële Sicard, rédactrice des SSF